0
0,00 руб
 x 

Корзина пуста
Официальный значок 5 лет гарантии

Автоматы горения

Сертификат

 
images/catalog/product/lgb22-330a17
product_6534_2

LGB22.330A17: Автомат горения (газ/жидкотопливный), HF, ион / QRA, t1 = 30 с, TSA = 3 с, двухступенчатая, воздушная заслонка, AC110В

Цена указана без НДС

Автоматы горения для контроля, включения и управления 1- или 2- ступенчатыми газовыми горелками. А также для газовых горелок малой и средней мощности (как правило, до 350 кВт) с нагнетателем или без него в повторно-кратковременном режиме работы.

Краткое описание

Автомат горения (газ/жидкотопливный), без корзины подключения, для предварительной обработки, высокоточного потока воздуха, управления приводом, ионизационным зондом или датчиком пламени QRA ... с AGQ1 ... A27 для воздухонагревателей с прямым нагревом, t1 = 30 с, TSA = 3 с, 2-ступенчатый, с воздушной заслонкой, АС 110 В, 50/60 Гц

Комплектация

Автоматы горения являются вставными устройствами, пригодными для монтажа в любом положении на горелке, в распределительных электрошкафах или на панели управления.

Корпус изготовлен из ударопрочного, жаропрочного и трудновоспламеняемого синтетического материала. Он имеет штепсельное соединение (91 x 62 x 63 мм, включая контактную панель) и вставляется в контактную панель со щелчком. Автоматы горения LGB22.330A17 выполнены в пластике черного цвета.

В корпус входят:

  • программный контроллер с синхронным электродвигателем
  • электронный усилитель сигнала пламени (ионизация) с реле контроля пламени и другими компонентами подключения
  • кнопки сброса блокировки со встроенной сигнальной лампочкой неисправности.

Применение, особенности

Применение

LGB22.330A17 предназначены для ввода в эксплуатацию и контроля 1- и 2-ступенчатых газовых горелок или газовых горелок в повторно-кратковременном режиме работы. В зависимости от типа автомата, контроль пламени осуществляется при помощи ионизационных датчиков пламени, датчиков голубого пламени QRC1 для газовых наддувных горелок или УФ-датчиков пламени QRA (с дополнительным устройством AGQ1.xA27). При использовании подходящих адаптеров LGB22.330A17 функционально может заменить предшествующие типы LFI7 и LFM1 (см. Заменяемые типы в Данных для заказа).

  • Применение в соответствии со стандартом EN 676: автоматические горелки с наддувом для газообразных видов топлива.
  • Устройства прошли типовые испытания в соответствии со стандартом EN 298: 1994-02 или EN 298: 1993

Общие особенности

  • Распознавание пониженного напряжения 
  • Контроль давления воздуха с проверкой функционирования реле давления воздуха при запуске и во время эксплуатации
  • Электрическая дистанционная разблокировка

Распознавание пониженного напряжения

Электронная схема переключения предотвращает запуск горелки газовым автоматом горения при напряжении сети ниже примерно 165 В ~ или — без подачи топлива — выключает в случае неисправности. 

Рекомендации по установке

  • Всегда прокладывайте кабель зажигания высокого напряжения отдельно, на максимально возможном расстоянии от устройства и других проводов 
  • Запрещается менять местами фазный провод и нейтраль/нулевой провод на клеммах 1 и 2 автомата, так как в противном случае не поступает сигнал пламени 
  • Устанавливайте выключатели, предохранители и заземление в соответствии с действующими местными предписаниями 
  • Не превышайте максимально допустимый уровень токовой нагрузки соединительных клемм, см. Технические данные 
  • Схемы приведены для автоматов горения с заземленной нейтралью. В сетях с незаземленной нейтралью в датчике ионизационного тока клемма 2 должна быть соединена с проводом заземления через RC-звено ARC 4 668 9066 0. При этом необходимо соблюдать действующие местные предписания (например, касательно защиты от поражения электрическим током), т. к. при сетевом напряжении 230 В ~/50 Гц максимальная сила тока утечки составляет 2,7 мА 
  • На управляющие выходы автоматов горения снаружи ни в коем случае не должно подаваться (сетевое) напряжение. Во время проверки функционирования управляемых автоматом горения аппаратов (топливных клапанов и т. п.) запрещается, как правило, подключать автомат горения 
  • Для отключения электропитания установите общий выключатель с раствором контактов не менее 3 мм 
  • Подсоедините заземляющую пластину к клеммному цоколю при помощи метрических болтов и защиты от самоотвинчивания 
  • Переключатели, предохранитель, заземление и т. п. должны отвечать требованиям местного законодательства, входной предохранитель не более 6,3 A, инерционный 
  • Последовательно соедините реле давления газа и другие устройства контроля (контакты которых от запуска до контролируемого выключения должны быть замкнуты) с регулятором температуры/регулятором давления (R) и термореле/ограничителем температуры (W) 
  • У горелок без двигателя нагнетателя клемма 3 должна быть усилена AGK25; в противном случае надежный запуск горелки невозможен 
  • Из соображений техники безопасности подключите нейтраль к распределителю нейтралей контактной панели или к клемме 2. Подключите к распределителю нейтралей компоненты горелки (нагнетатель, Трансформатор зажигания и топливные клапаны), как показано на чертеже 7435a14. Соединение между нейтралью и клеммой 2 предварительно вмонтировано в клеммный цоколь


Условные обозначения:

  • V... Топливный клапан 
  • M Двигатель нагнетателя 
  • Z Трансформатор зажигания

Схема подключения

Горелки без нагнетателя без реле давления воздуха (LP)

Горелка с управлением нагнетателя через вспомогательный контактор (HS) с реле давления воздуха (LP)\

Схема внутренних соединений и временная диаграмма механизмов включения

Функционирование

Требуемые и допустимые входные сигналы на контроллере и контрольном контуре пламени выделены на соответствующей функциональной схеме (см. Схему подключения) штриховкой. При отсутствии входных сигналов автомат прерывает программу ввода в эксплуатацию и, если этого требуют правила техники безопасности, инициирует отключение вследствие неисправности.

Условия ввода в эксплуатацию

  • Автомат разблокирован 
  • Контакты реле давления газа (GP), реле температуры/давления (W), контроллера температуры/давления (R), а также предохранительного ограничителя (SB) должны быть замкнуты, Запрос тепла на клемме 12
  • Двигатель нагнетателя (M) или эквивалент AGK25 подключен
  • Реле давления воздуха (LP) в нерабочем положении
  • Отсутствие пониженного напряжения ∂ Затененный датчик пламени, отсутствие постороннего света
  • Отсутствие сигнала пламени, оптический датчик пламени (QRA или QRC) затенен, отсутствие постороннего света

Распознавание пониженного напряжения

Автоматы LGB22.330A17 распознают пониженное напряжение, т. е. при сетевом напряжении менее ок. 160 В ~ (для номинального напряжения 220–240 В ~) или 75 В ~ (для номинального напряжения 100–110 В ~) рабочее реле отключается. Как только напряжение достигает значения более 160 В ~ или 75 В ~, автомат горения проводит повторную попытку запуска.

Защита против инверсии полярности

При неверном подключении к фазе (клемма 12) и нейтрали (клемма 2) по истечении безопасного времени (TSA) происходит отключение вследствие неисправности.

Программа управления при возникновении неисправностей

Причина Реакция
После отключения электроснабжения или при сетевом напряжении ниже минимального порога: Новый запуск в несокращенном программируемом цикле с момента возобновления подачи напряжения
При преждевременном сигнале пламени с начала времени предпродувки (t1): Немедленное отключение вследствие неисправности 
При приваривании контакта реле давления воздуха (LP) в течение времени ожидания (tw):  Задержка запуска 
При отсутствии сигнала о давлении воздуха: Отключение вследствие неисправности по истечении заданного времени (t10)
При сбое давления воздуха по истечении заданного времени (t10): Немедленное отключение вследствие неисправности
Если горелка не зажигается: Отключение вследствие неисправности по истечении безопасного времени (TSA)
При пропадании пламени во время эксплуатации: 
Немедленное отключение вследствие неисправности

Примечание к изделию

Указания по обслуживанию

Сервисный адаптер разрешается использовать лишь в течение непродолжительного времени. Использование должно выполняться под контролем квалифицированного персонала.

Срок службы

Автомат горения имеет расчетный срок службы 250 000 циклов запуска горелки, что при нормальных условиях эксплуатации соответствуют приблизительно 10 годам работы (начиная с даты изготовления, указанной на заводской табличке). Основанием для этого являются результаты испытаний на установление рабочего ресурса в соответствии со стандартом EN 298.

Расчетный срок службы указан с условием использования автомата горения в соответствии с данными технического описания. По окончании срока службы, подразумевающего количество циклов включения горелки или соответствующее время использования, автомат горения должен быть заменен сертифицированными специалистами. 

Расчетный срок службы не является гарантийным периодом, указанным в условиях поставки.

Указания по утилизации

В состав устройства входят электрические и электронные компоненты, которые нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Необходимо обязательно соблюдать местное и общее действующее законодательство

Логистическая информация

Длина упаковки, см -
Ширина упаковки, см -
Высота упаковки, см -
Вес, кг 0,22

Сертификат и гарантия:

Гарантийный срок со стороны производителя составляет: 5 лет

Официальный сертификат партнера siemens

Артикул LGB22.330A17
t1 t1 = 30 с
TSA TSA = 3 с
Срок гарантии, лет 5
Тип устройства Автоматы горения
Линейка автоматов горения LGB
Рабочее напряжение AC110В

Подписывайтесь на рассылку, чтобы быть в курсе наших новостей.

Контакты & Поддержка

Информация

Адрес: 127106, Россия, г.Москва, Нововладыкинский пр., д.8, стр.4, офис 100.
Время работы:  Понедельник - Пятница с 9:00 до 18:00
Реквизиты ООО «МАРК»
ИНН: 5322006704  КПП: 771501001